ALMA BARROCA II (train3): Maria Bragança + Dudu Lima + Marco Lobo (film Joao Diniz)
Posts Tagged ‘ in english ’
VISIBLE CITIES see and purchase the book
Este livro é um relato em fotografia e texto de 14 cidades do Brasil, América do Norte e Europa e propõe uma leitura pessoal da experiência vivida pelo autor em cada uma destas cidades.
O trabalho pode também ser entendido como uma proposta de abordagem que pode ser feita por qualquer pessoa que queira interagir com cidades e espaços de forma semelhante. Desta forma a edição pode ser também entendida como um ‘procedimento itinerante’, uma proposta aberta e interativa. O primeiro texto do livro explica melhor este método.
Além do livro físico e/ou virtual, que pode ser adquirido e/ou visualizado na íntegra no link acima. este material poderá também ser conhecido, desenvolvido e ampliado em apresentações, palestras, oficinas, performances e outras viagens, feitas pelo autor e/ou convidados. Desta forma trata-se de uma dinâmica aberta que pode continuar em outras edições.
O material foi desenvolvido em seis anos de viagens e registros feitos pelo autor e foi realizado no programa Propic 2012-2013 da Universidade Fumec de Belo Horizonte, onde o autor leciona, que ofereceu parte dos recursos necessários para a montagem da edição.
Edição bilíngüe (português/inglês) de 420 páginas com fotografias, textos e projeto gráfico do autor, tradução e tratamento de imagens de Luiza Ananias (bolsista Fumec) e colaboração de Carolina Araújo (bolsista Fumec) e Isabel Diniz. Textos do posfácio por Marcílio Gazzinelli, Fábio de Carvalho, Carminha Macedo, Marcelo Xavier e Álvaro Gentil.
Tangram house is an architectural toy coming as a generative modular and volumetric system that allows the study of volumetric compositions for buildings based on the known chinese pieces that come from a single square. In this system the traditional plan geometric forms achieve a proportional width becoming compositive shapes. In the chinese tradition the tangram pieces are mostly used to generate animal forms, in our case we investigate non existing living typologies.
proposal and images by JDArq
This project is a conceptual idea that creates models of light structures and spaces with triagulations and tension compositions attached with the proposed knots for domes and geodesic structures i ‘invented’ in my master degree thesis, for the UFOP university in Brasil. It is an utopic view of sustainable spaces including social participation and nature around and inside. There is also a proposal of representing architecture with artistic digital photocolages, announcing future spaces to be built.
A transparência revela o lago e o bosque / O pavilhão é o espaço livre e polivalente / Inaugurado para o evento Casa Cor 2008 e / Mantido como sala de lançamentos da InPar Construtora. / O vão livre de 20 metros com sete treliças a cada 6,20 / Estabiliza as fachadas laterais contraventadas / A passarela conecta a construção existente / As paredes laterais em vidro são acusticamente inclinadas / A ventilação cruza pelo topo das paredes e portas corrediças / Montado em 20 dias com os tubos metálicos e cristal / Busca a leveza e a agilidade na urgência de existir
Transparency unveils the lake and the woodland / The pavilion is an open, multi-use space / Intended for the event Casa Cor 2008 and / Kept as lounge for announcements of InPar constructors. / The 20-m span with seven trellises spaced 6.20 m / Stabilize the head-winded laterals / The footbridge connects the existing building / Glazed lateral walls are acoustically sloped / Ventilation crosses over walls and sliding doors / Assembled in 20 days with metal tubes and crystal / It searches for lightness and agility in the urgency to exist.
local: Alphaville, Nova Lima, MG; área construída / built area: 920,00 m2
equipe de projeto / design team: arquiteto / architect: João Diniz; arquitetos colaboradores / associate architects: Priscila Garcia, João Pedro Torres, Jose Luis Baccarini, Mauricio Lage, Isabel Diniz
desenho estrutural / structural design: Francisco Silva; tubos estruturais / structural tubes: Vallourec & Mannesmann Tubes; cálculo estrutural / structural engineer: Euler Guerra; montagem da estrutura / structure contractor: Pórtico Estruturas Ltda; aço / steel: VMB 300; peso da estrutura / structure weight: 42 ton; construção civil / civil engineer: Nicola Peluso; vidros / glasses: Viminas Ltda, Total Vidros Ltda.; iluminação / lighting: Ernesto Lolato, La Lampe; acústica / acoustics: WSDG acoustic design, Renato Cipriano; fotos / photos: Marcilio Gazzinelli
prêmio Arquitetura em Aço / Steel Architecture award: X Premiação IAB MG, 2008
by João Diniz
…
…
…
…
…
…
…
…
CASA FP, Pampulha, Belo Horizonte, Brasil, 2010, Joao Diniz Arquitetura
A lagoa da Pampulha em Belo Horizonte / está cheia de significados arquitetônicos / e construir às suas margens significa / estar próximo da herança modernista. / A casa considera essa história recente / mas também visita as varandas rurais / através de brisas de espírito urbano. / O terreno em aclive dialoga com a obra / propondo encaixes e suspensões.
A casa abriga seus dois tempos: / A flutuação do volume frontal / apresenta a ala intima dos quartos / apontando o futuro na borda d’água; / enquanto a coberta aberta dos fundos, / onde arde em festa a lenha e o forno, / está junto à terra e a memória intemporal. / Numa seqüencia de pisos e passos / a construção encaixa o terreno / fazendo do desnível um percurso / da rua ao teto, da via ao céu mirante / transformando a cobertura em terraços / que contemplam os horizontes topográficos / da cidade com sua cultura e lutas mutantes / e da montanha com sua frágil eternidade.
The Pampulha lagoon in Belo Horizonte / is full of architectural significance / and to build on its margins means / to be close to the modernist legacy. / The house considers that recent history / but also express its modern urban spirit / with rural balconies and breezes / The land slope dialogues with the building / and proposes fittings and suspensions.
The house contains two times: / The fluctuation of the front volume / shows the intimate side of the residence / pointing the future at the edge of water; / the covering of the open area in the back, / where parties burn the wood at the oven, / is close to the ground and timeless memories. / In a sequence of steps and floors / the house fits the site making a route / from the street to the roof turned into observatory / transforming the tops in terraces / for the horizons seen by the topographic city / with it’s struggles and mutant culture / and the mountain with some fragile eternity.
localização: Jardim Atlântico, Pampulha, Belo Horizonte data do projeto: 2007 / conclusão da obra: 2010 área do terreno: 1243,00 m2 / área construída: 454,00 m2
projeto arquitetônico: João Diniz Arquitetura Ltda
equipe arquitetura: João Diniz, coordenador; colaboradores: José Luis Baccarini, Pedro Guadalupe, João Pedro Torres, Isabel Diniz, Caio Guerra, Clarissa Bastos, Elena Vale, Monica Ogura, Priscila Garcia.
fotografia: Leonardo Finotti
construção: Construtora Geraes / José Maurício Menezes
projetos complementares:
calculo estrutural: Marcello Cláudio e Sigefredo Fiuza / projetos de instalações: Senog Ltda / projeto luminotécnico: Abajur de Arte / Adraiana Vasconcelos / paisagismo: Mercado Verde / Firmino Fiuza / playground: Suzana Cadaval Arquitetura / painel em azulejos da piscina: Fernando Pacheco / obras de arte: Jorge dos Anjos, Jayme Reis, Monica Sartori
principais fornecedores:
vidros, esquadrias e guarda corpos: Aludesign / elevador: Montele / louças e metais: Deca / bancadas granito e pisos: Marmore / tintas: e pintura: Suvinil e Facecolor / cerâmicas: Trufaldi / montagem cozinha: Cook / cozinha externa: Ar Kente / armários embutidos: Cook / madeiras: Darci Jardim Canadá / alarme: Emive / telha cerâmica: Cerâmica Santa Catarina / impermeabilização: MG impermeabilizações / energia solar: JMS / pisos premoldados flutuantes: Concrefit / deck: Madepaus / equipamento sauna: Casa da Piscina
FP House: menção honrosa para obras edificadas na 12a Premiação IABMG 2010 / honorable mention for built project at IABMG 2010 prize
veja/see FP House em/at:
Joao Diniz, in a Bulgarian road, May 2012
CENTRO DE INTEGRAÇÃO E ADAPTAÇÃO DA AERONÁUTICA / AIR FORCE CENTER FOR INTEGRATION AND ADAPTATION, Lagoa Santa / Brasil, João Diniz Arquiteutra Ltda
O Centro de Integração e Adaptação da Aeronáutica / É o campus brasileiro onde profissionais diversos / Fazem treinamento para trabalhar na Força Aérea. / As novas instalações em um terreno de 70 hectares / Incluem plano urbanístico que integra topografia e fluxos / Locando nas baixas áreas planas os acessos, a via principal / As oficinas, o ginásio, os pátios, os esportes, a capela / O edifício da música, o do comando, o estande de tiro. / Nas áreas mais elevadas estão as atividades fins, cotidianas, / Os alojamentos, a escola, o restaurante, os dois hotéis. / Diferentes tecnologias se adequam à diversidade dos usos: / Os perfis laminados na escola, a geodésica no ginásio / Estruturas mistas nos edifícios das moradias e escritórios, / A placa de concreto na capela, gerando um conjunto plural, / Uma unidade que parte do diálogo entre distintas tipologias / Adequadas a cada característica espacial e construtiva. / As áreas livres conformarão um parque do cerrado / Ecossistema nativo integrando os edifícios à natureza.
The Air Force Center for Integration and Adaptation / Is the Brazilian campus where several specialists / Receive training for the Air Force service. / The new facilities in a 70-hectare area / Include an urban plan integrating topography and flows / Locating accesses at the lower areas, the main street / Workshops, gymnasium, patios, sports, chapel / The music building, head office, shooting range. / At the higher areas are special-purpose, daily activities, / Lodging, school, restaurant, two hotels. / Different technologies are adapted to the diversity of uses: / Laminated frames at the school, geodesic at the gymnasium / Mixed structures at the lodging and office buildings, / Concrete board at the chapel, creating a plural setting, / A unit emerging from the dialogue between diversified typologies / Adequate to each spatial and constructive characteristic. / The free spaces will form a scrubland park / A native ecosystem integrating buildings to the nature.
Portão da Armas / Entrance Gate
Alojamentos Estudantis / Student’s Apartments
Edifícios de Apoio / Workshops
Edifício da Escola / School Building
Patio coberto da escola / School’s inner court
Interior do ginásio / Gymnasium interior
Conceito geral e projeto básico de urbanismo e arquitetura / General concept and urbanistic and architectonic basic project: 2008
local: Lagoa Santa, MG, Brasil, área do lote / site area: 70,00 ha., área total construída / total built area: 52000 m2
arquiteto / architect: João Diniz, João Diniz Arquitetura Ltda. / Belo Horizonte MG
arquitetos colaboradores / associate architects: Priscila Garcia, João Pedro Torres, José Luis Baccarini, Isabel Diniz
______________________________
CASA SERRANA / SERRANA HOUSE: João Diniz Arquitetura
O lote é a mata em grande declive, / Morro abaixo árvores no rumo do rio. / A casa quase voa, como galhos e folhas. / O acesso ao nível da rua se dá pela ponte / Ancorando e conectando os seis pórticos que / Dispostos ao longo das curvas de nível / Estruturam o pavilhão como uma palafita de aço. / Entre-níveis internos se sucedem, / Em torno do eixo vertical que é a escada central. / Os ambientes mirantes se projetam aéreos. / Sobre a transparente sala está o terraço / Continuidade construída da paisagem/ Quintal suspenso que abraça a natureza.
The site is forest in steep slope, / Trees downward to the river. / The house almost flies away, like branches and leaves. / The street access is a bridge / Anchoring and connecting the six porticos which / Disposed along the contour lines / Structure the pavilion as if a steel stilt house. / Internal inter-levels are in succession, / Around the vertical axis of the central stairway. / Observatory rooms are projected in the air. / Over the transparent room is the terrace / Continuity built from the landscape / A suspended yard embracing the nature.
projeto / project: 2000; obra / completion: 2001 / local: Estância Serrana, Nova Lima, Minas Gerais / área do lote / site area: 1003,00 m2 / área construída / built area: 360,00 m2
equipe de projeto / design team: arquiteto / architect: João Diniz; arquitetos colaboradores / associate architects: Marcelo Maia, Adriana Aleixo, Clarissa Bastos, Cristiano Cezarino
construção civil / civil engineers: Gabriel, Bi Lustosa; cálculo estrutural / structural engineer: Sebastião Mendes; peso da estrutura / structure weight: 14,5 ton.; aço / steel: aço A36, perfil laminado CSN; fotos / photos: Marcílio Gazzinelli
..............................................
João Diniz Arquitetura Ltda
Av. Pasteur 89 / 809,
Santa Efigênia, 30150-290
Belo Horizonte, MG, Brasil
fone / fax: 55 31 32366108
email: jodin@acesso.com.br
..............................................
Este não é um blog exclusivamente cronológico, mas uma coleção de ideias que aparecem vinculadas livremente aos assuntos e tags...
This is not an exclusively chronological blog, but a collection of ideas that appear linked freely to the subjects and tags ...
D | S | T | Q | Q | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |